اسماء الاعضاء باليابانية
كيفكم شباب اليوم فكرت بهذه المشاركة والتي اتمنى ان تنال رضاكم ومكسبي من ورائها
ان ارسم الابتسام على وجوهكم
طبعا عرفتو عنوان الموضوع من البداية
لكن قبل ان اضع اسماء الاعضاء بالياباني وجب التنوية للامرين
ان الاسماء بالياباني تم عملها على حسب تحويل اسمائكم الى اللغة الانجليزية
ثم اخذ مايقابل الحرف الانجليزي بالياباني نطقا
فان كان نطقي وكتابتي صحيحة فهذا من الله
وان كان عكس ذلك فهو من نفسي
الامر الثاني قد تكون الاسماء طويلة بعض الشي لذا ستحمدون الله على اللغة العربية
والا من كان بيحفظ اسم الاستاذ زهير طه
اعذرنا ...
لكن يجب ان اضع اولا :............
الحروف الانجليزية وما يقابلها نطقا باليابانية ..
النطق بالياباني ثم على اليسار النطق بالعربي.....
a- كا
b- تو
c- مي
d- تي
e- كو
f- لو
g- جي
h- ري
i- كي
j- زو
k- مي
l- تا
m- رن
n- تو
o- مو
p- نو
q - كي
r - ش
s- أري
t - تشادي
u - دو
v - رو
w- ماي
x- نا
y- فو
z- زي
والآن مع اسماء بعض الاعضاء لاختصار صفحة المتصفح ...
والبقية يشدوا حيلهم ويكتبوا اسمائهم لحالهم ...
***************
الاستاذ: زهير طه
زي دو ري كا كي ش تشادي كا ري
عماد السقا
كو رن كا تي كا تا اري كا مي كا
سعيد (سيدرا)
اري كا كوكو تي
ابو سمرة
كا تو اري دو رن ش كا
اسكندر
وسيم
ماي كا أري كو كو رن
واخيراااااااااا صاحب الموضوع
احمد (غريب1)
كا ري رن كا تي
تشادي ري كامي
فو مو دو
لو مو دو
كو رو ش فو
مو تو كو
الترجمة : شكراااااااااااا لكم جميعااااااااااااا
كا ري رن كا تي
ご参加いただ き、ありがとうございます
الترجمة
شكرا لك على هذه المشاركة
????كورنكاتي < Emad
almostagpher> كا تا رن مو
أري
تشادي كا جي نو ري كو ش
==>>كاتارن موأري تشادي كاجي نوري كوش
؟؟؟؟؟؟ههههههههههههههه
あなた教授ガリブありがとうございます
اكيد ما راح تفهم شي حطها بترجمة جوجل بتفهمها
اصلي مش محترف اكثير في اللغات
لكن اسعدتنا بمرورك
تقبل سلامي اخي سيدرااااااااا