مجموعة امثال بالفرنسية
[email]eido005daria@yahoo.com[/email]
----------------------------------------------
إذا لم تكن تعلم أين تذهب ، فكل الطرق تؤدى إلى هناك
Si tu n'as pas UN but dans la vie, tout peut servir comme un but.
** ** ** **
يوجد دائماً من هو أشقى منك ، فابتسم
Il y a toujours quelqu'un qui souffre plus que toi , donc soit optimiste
** ** ** **
يظل الرجل طفلاً حتى تموت أمه ، فإذا ماتت شاخ فجأة
L'homme continue agir comme un enfant jusqu'à la mort de sa mère,
à ce moment là, il vieillira d'un seul coup
** ** ** **
عندما تحب عدوك يحس بتفاهته
C'est quand tu aimes ton enemi, c'est là quand il sent qu'il vaut rien
** ** ** **
إذا طعنت من الخلف فاعلم أنك في المقدمة
Si quelqu'un t'as trahi sans ta connaisance, mais parce qu'il est jalous que tu es en avant.
** ** ** **
الكلام اللين يغلب الحق البين
Les mots doux sont beaucoup plus puissants de la vérité nue
** ** ** **
كلنا كالقمر .. له جانب مظلم
On est tous comme la lune, nous avons en nous ce c?té sembre
** ** ** **
لا تتحدى إنساناً ليس لديه ما يخسره
Ne lance pas un défi à quelqu'un qui n'a rien à perrdre
** ** ** **
العين التي لا تبكي لا تبصر في الواقع شيئاً
L"oeil qui ne connait pas des larmes, elle ne connait rien de valeurs.
** ** ** **
المهزوم إذا ابتسم أفقد المنتصر لذة الفوز
If the loser keeps his smile the winner will loose the thrill of victory.
** ** ** **
لا خير في يمنى بغير يسار
Aucun profit d'une droite sans la gauche
** ** ** **
الجزع عند المصيبة، مصيبة أخرى
La panic dans un cas catastrophique un une catastrophe
** ** ** **
الابتسامة كلمة معروفه من غير حروف
Le sourire est un mot sans caractères
** ** ** **
اعمل على أن يحبك الناس عندما تغادر منصبك، كما يحبونك
عندما تتسلمه
Soit acceuillant à ton départ comme à ton arrive
** ** ** **
لا تطعن في ذوق زوجتك، فقد اختارتك أولا
Ne soit pas criticant du go?t de ta femme, rappele-toi qu'elle ta choisie au premier lieu
** ** ** **
لن تستطيع أن تمنع طيور الهم أن تحلق فوق رأسك ولكنك تستطيع أن تمنعها من أن تعشش في راسك
Tu ne peux pas empêcher les craintes de voler en sessus de votre tête mais tu peux les empêcher de faire un nid dans ta tête
** ** ** **
تصادق مع الذئاب .... على أن يكون فأسك مستعداً
Nage avec les requins mais fais attention de ne pas être avaler
** ** ** **
ذوو النفوس الدنيئة يجدون اللذة في التفتيش عن أخطاء العظماء
Ayant esprits odieuses trouvent اللذة d'inspection des erreurs grands
** ** ** **
إنك تخطو نحو الشيخوخة يوماً مقابل كل دقيقة من الغضب
Chaque minute de colère vous rend un an plus vieux
** ** ** **
إن بعض القول فن ... فاجعل الإصغاء فناً
La diction est une art Il faut donc considerer l'écoute comme une art semblable
** ** ** **
الذي يولد وهو يزحف ، لا يستطيع أن يطير
L'impossible est impossible
** ** ** **
اللسان الطويل دلالة على اليد القصيرة
La langue pendue est une preuve de la jalousie.
** ** ** **
نحن نحب الماضي لأنه ذهب، ولو عاد لكرهناه
Nous avons la nostalgie pour le passé parce que nous l'avons quitté, mais si il retournera nous allons le détester.
** ** ** **
من علت همته طال همه
Celui qui as beaucoup d'ambition il a beaucoup de souci
** ** ** **
من العظماء من يشعر المرء فى حضرته أنه صغير ولكن العظيم بحق هو من يشعر الجميع في حضرته بأنهم عظماء
Des gens qui sentent tout petit devant une grande personalité, cependant une personne est digne d'être appeler grand est celui qui laisse chaque personne de son entourage sentir important
** ** ** **
من يطارد عصفورين يفقدهما معاً
Celui qui chasse deux oiseaux en même temps il les perd tous les deux
** ** ** **
المرأة هي نصف المجتمع ، وهي التي تلد و تربي النصف الآخر
La femme est la moitié de la société et c'est elle qui élève l'autre moitié
** ** ** **
لكل كلمة أذن، ولعل أذنك ليست لكلماتي، فلا تتهمني بالغموض
Pour chaque mot en trouvera un écouteur et probablement mes mots ne te coviennent pas. Donc s'il te plait ne m'accuse pas d'être un ambigu
** ** ** **
كلما ارتفع الإنسان تكاثفت حوله الغيوم والمحن
Plus que la personne s'élevera plus que ses problèmes s'accroîtera
** ** ** **
لا تجادل الأحمق ، فقد يخطئ الناس في التفريق بينكما
Ne pas discuter avec un ignorant, le monde seront mélés entre vous
** ** ** **
الفشل في التخطيط يقود إلى التخطيط للفشل
L'échec en planification mènera en planification vers l'échec
** ** ** **
قد يجد الجبان 36 حلاً لمشكلته ولكن لا يعجبه سوى حل واحد منها وهو .. الفرار
Le lâche trouvera 36 solutions pour son problème mais le plus qu'il préférera c'est de fuire
** ** ** **
شق طريقك بابتسامتك خير لك من أن تشقها بسيفك
Mieux creuser ton chemin avec un souris que le creuser avec une épée
** ** ** **
من أطاع الواشي ضيَع الصديق
Si tu écoutes le rapporteur tu perds l'ami
** ** ** **
أن تكون فرداً في جماعة الأسود خير لك من أن تكون قائداً للنعام
Mieux d'être un lionceau dans une famille des lions qu'un roi des autruches
--------------------
----------------------------------------------
إذا لم تكن تعلم أين تذهب ، فكل الطرق تؤدى إلى هناك
Si tu n'as pas UN but dans la vie, tout peut servir comme un but.
** ** ** **
يوجد دائماً من هو أشقى منك ، فابتسم
Il y a toujours quelqu'un qui souffre plus que toi , donc soit optimiste
** ** ** **
يظل الرجل طفلاً حتى تموت أمه ، فإذا ماتت شاخ فجأة
L'homme continue agir comme un enfant jusqu'à la mort de sa mère,
à ce moment là, il vieillira d'un seul coup
** ** ** **
عندما تحب عدوك يحس بتفاهته
C'est quand tu aimes ton enemi, c'est là quand il sent qu'il vaut rien
** ** ** **
إذا طعنت من الخلف فاعلم أنك في المقدمة
Si quelqu'un t'as trahi sans ta connaisance, mais parce qu'il est jalous que tu es en avant.
** ** ** **
الكلام اللين يغلب الحق البين
Les mots doux sont beaucoup plus puissants de la vérité nue
** ** ** **
كلنا كالقمر .. له جانب مظلم
On est tous comme la lune, nous avons en nous ce c?té sembre
** ** ** **
لا تتحدى إنساناً ليس لديه ما يخسره
Ne lance pas un défi à quelqu'un qui n'a rien à perrdre
** ** ** **
العين التي لا تبكي لا تبصر في الواقع شيئاً
L"oeil qui ne connait pas des larmes, elle ne connait rien de valeurs.
** ** ** **
المهزوم إذا ابتسم أفقد المنتصر لذة الفوز
If the loser keeps his smile the winner will loose the thrill of victory.
** ** ** **
لا خير في يمنى بغير يسار
Aucun profit d'une droite sans la gauche
** ** ** **
الجزع عند المصيبة، مصيبة أخرى
La panic dans un cas catastrophique un une catastrophe
** ** ** **
الابتسامة كلمة معروفه من غير حروف
Le sourire est un mot sans caractères
** ** ** **
اعمل على أن يحبك الناس عندما تغادر منصبك، كما يحبونك
عندما تتسلمه
Soit acceuillant à ton départ comme à ton arrive
** ** ** **
لا تطعن في ذوق زوجتك، فقد اختارتك أولا
Ne soit pas criticant du go?t de ta femme, rappele-toi qu'elle ta choisie au premier lieu
** ** ** **
لن تستطيع أن تمنع طيور الهم أن تحلق فوق رأسك ولكنك تستطيع أن تمنعها من أن تعشش في راسك
Tu ne peux pas empêcher les craintes de voler en sessus de votre tête mais tu peux les empêcher de faire un nid dans ta tête
** ** ** **
تصادق مع الذئاب .... على أن يكون فأسك مستعداً
Nage avec les requins mais fais attention de ne pas être avaler
** ** ** **
ذوو النفوس الدنيئة يجدون اللذة في التفتيش عن أخطاء العظماء
Ayant esprits odieuses trouvent اللذة d'inspection des erreurs grands
** ** ** **
إنك تخطو نحو الشيخوخة يوماً مقابل كل دقيقة من الغضب
Chaque minute de colère vous rend un an plus vieux
** ** ** **
إن بعض القول فن ... فاجعل الإصغاء فناً
La diction est une art Il faut donc considerer l'écoute comme une art semblable
** ** ** **
الذي يولد وهو يزحف ، لا يستطيع أن يطير
L'impossible est impossible
** ** ** **
اللسان الطويل دلالة على اليد القصيرة
La langue pendue est une preuve de la jalousie.
** ** ** **
نحن نحب الماضي لأنه ذهب، ولو عاد لكرهناه
Nous avons la nostalgie pour le passé parce que nous l'avons quitté, mais si il retournera nous allons le détester.
** ** ** **
من علت همته طال همه
Celui qui as beaucoup d'ambition il a beaucoup de souci
** ** ** **
من العظماء من يشعر المرء فى حضرته أنه صغير ولكن العظيم بحق هو من يشعر الجميع في حضرته بأنهم عظماء
Des gens qui sentent tout petit devant une grande personalité, cependant une personne est digne d'être appeler grand est celui qui laisse chaque personne de son entourage sentir important
** ** ** **
من يطارد عصفورين يفقدهما معاً
Celui qui chasse deux oiseaux en même temps il les perd tous les deux
** ** ** **
المرأة هي نصف المجتمع ، وهي التي تلد و تربي النصف الآخر
La femme est la moitié de la société et c'est elle qui élève l'autre moitié
** ** ** **
لكل كلمة أذن، ولعل أذنك ليست لكلماتي، فلا تتهمني بالغموض
Pour chaque mot en trouvera un écouteur et probablement mes mots ne te coviennent pas. Donc s'il te plait ne m'accuse pas d'être un ambigu
** ** ** **
كلما ارتفع الإنسان تكاثفت حوله الغيوم والمحن
Plus que la personne s'élevera plus que ses problèmes s'accroîtera
** ** ** **
لا تجادل الأحمق ، فقد يخطئ الناس في التفريق بينكما
Ne pas discuter avec un ignorant, le monde seront mélés entre vous
** ** ** **
الفشل في التخطيط يقود إلى التخطيط للفشل
L'échec en planification mènera en planification vers l'échec
** ** ** **
قد يجد الجبان 36 حلاً لمشكلته ولكن لا يعجبه سوى حل واحد منها وهو .. الفرار
Le lâche trouvera 36 solutions pour son problème mais le plus qu'il préférera c'est de fuire
** ** ** **
شق طريقك بابتسامتك خير لك من أن تشقها بسيفك
Mieux creuser ton chemin avec un souris que le creuser avec une épée
** ** ** **
من أطاع الواشي ضيَع الصديق
Si tu écoutes le rapporteur tu perds l'ami
** ** ** **
أن تكون فرداً في جماعة الأسود خير لك من أن تكون قائداً للنعام
Mieux d'être un lionceau dans une famille des lions qu'un roi des autruches
--------------------
22